предыдущая главасодержаниеследующая глава

Поэма о Старом Моряке

В этой знаменитой поэме* английского поэта Сэмюэла Тейлора Колриджа (1772-1834) буря увлекает корабль к Южному полюсу, и там его начинает сопровождать большой альбатрос. Команда считает это добрым предзнаменованием, но один матрос убивает альбатроса стрелой из арбалета. Затем на корабль обрушиваются неслыханные бедствия, и товарищи матроса считают, что их вызвало это ничем не оправданное убийство. Приведенный ниже отрывок описывает начало злоключений Старого Моряка.

* (Сэмюэл Колридж. Поэма о Старом Моряке. Пер. с англ. Н. Гумилева. - В кн.: Колридж С. Т. Стихи. - М.: Наука, 1974.)

Страна льда и пугающего гула, где не видно ничего живого.

 ...Меж снежных трещин иногда 
 Угрюмый свет блеснет: 
 Ни человека, ни зверей - 
 Повсюду только лед. 

 Отсюда лед, оттуда лед, 
 Вверху и в глубине, 
 Трещит, ломается, гремит, 
 Как звуки в тяжком сне.

Наконец большая морская птица, называемая Альбатросом, прилетает сквозь снеговой туман. Ее встречают радостно и гостеприимно.

 И напоследок Альбатрос 
 К нам прилетел из тьмы; 
 Как если б был он человек, 
 С ним обходились мы. 

 Он пищу брал у нас из рук, 
 Кружил над головой. 
 И с громом треснул лед, и вот 
 Нас вывел рулевой.

И вот Альбатрос оказывается добрым предзнаменованием и сопровождает корабль, возвращающийся к северу сквозь туман и плавучие льды.

 И добрый южный ветр нас мчал, 
 Был с нами Альбатрос, 
 Он поиграть, поесть слетал 
 На корабельный нос. 

 В сырой туман на мачте он 
 Спал девять вечеров, 
 И белый месяц нам сиял 
 Из белых облаков".

Старый Моряк, нарушая гостеприимство, убивает птицу, приносящую счастье.

 - Господь с тобой, Моряк седой, 
 Дрожишь ты, как в мороз! 
 Как смотришь ты! - "Моей стрелой 
 Убит был Альбатрос. 

 Вот солнце справа из волны 
 Восходит в вышину 
 Во мгле и с левой стороны 
 Уходит в глубину. 

 И добрый южный ветр нас мчит, 
 Но умер Альбатрос, 
 Он не летит играть иль есть 
 На корабельный нос.

Товарищи бранят Старого Моряка за то, что он убил птицу, приносящую счастье.

 Я дело адское свершил, 
 То было дело зла. 
 Я слышал: "Птицу ты убил, 
 Что ветер принесла; 
 Несчастный, птицу ты убил, 
 Что ветер принесла".

Но когда туман прояснел, они оправдывают его поступок и тем самым приобщаются к его преступлению.

 Когда же солнечным лучом 
 Зажегся океан, 
 Я слышал: "Птицу ты убил, 
 Пославшую туман, 
 Ты прав был, птицу умертвив, 
 Пославшую туман".

Ветер продолжается. Корабль входит в Тихий океан и плывет на север, пока не доходит до Экватора.

 Белеет пена, дует ветр, 
 За нами рябь растет; 
 Вошли мы первыми в простор 
 Тех молчаливых вод.

Корабль неожиданно останавливается.

 Стих ветр, и парус наш повис, 
 И горе к нам идет, 
 Лишь голос наш звучит в тиши 
 Тех молчаливых вод...
'Моей стрелой убит был Альбатрос'. Иллюстрация Гюстава Доре
'Моей стрелой убит был Альбатрос'. Иллюстрация Гюстава Доре

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© ORNITHOLOGY.SU, 2001-2020
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://ornithology.su/ 'Орнитология'
Рейтинг@Mail.ru