Пользовательского поиска






03.05.2011

Создание «языкового диалекта» у птиц занимает 50 лет

Новозеландские гуйи, расселённые учёными в 60-х годах прошлого века по нескольким островам архипелага, успели настолько модифицировать свои песни, что перестали узнавать по голосу родню из других островных популяций.

Седлоспинная гуйя (фото Pacific Postcard)
Седлоспинная гуйя (фото Pacific Postcard)

Новозеландские седлоспинные гуйи, ради сохранения вида расселённые экологами полвека назад по нескольким островам, успели за это время сформировать собственные диалекты, поэтому птицы с разных островов не понимают друг друга. К такому выводу пришёл Кевин Паркер из Университета Месси (Новая Зеландия), посвятивший микроэволюции этих пернатых свою докторскую работу.

Гуйи, или новозеландские скворцы, обитавшие на острове Хен, к середине прошлого века почти вымерли. В 60-х годах, чтобы сохранить птиц, учёные расселили их по другим островам новозеландского архипелага. Состояние вида пришло в норму, но исследование поведения птиц преподнесло неожиданные сюрпризы. Доктор Паркер сделал 2 700 записей песен самцов гуйи, живущих на 13 островах. При анализе структуры песен оказалось, что «межостровное» сходство ограничивается всего 30 процентами, а бo'льшая часть «принадлежит» исключительно тому острову, на котором была сделана запись.

Эксперименты подтвердили «языковые различия» у птиц. Десяти парам самцов и самок из природного парка одного из островов дали прослушать песни их «иноземных» родственников. Брачные или территориальные рулады, зафиксированные на родном острове «слушателей», вызывали у птиц живейший интерес. Если же песня была «иностранной», гуйи никак не отвечали на неё и равнодушно улетали от экспериментаторов.

По словам автора исследования, в песнях скворцов удалось усмотреть едва ли не самое первое событие в микроэволюции, с которого начинается образование нового вида. При расселении птиц в 1960-х некоторые из них теряли фрагменты песен, потом восстанавливали их, ошибались при заучивании и исполнении. При этом у них не было «правильного оригинала», с которым можно было бы свериться, а кроме того, каждая отдельная островная популяция делала собственные ошибки. В итоге любовные песни стали непонятны «чужакам». Это похоже и на то, как образовывались диалекты на островах Полинезии в Тихом океане, и на разветвление романских языков в Европе на заре западной цивилизации.

В дальнейшем учёный намерен выяснить, является ли такое эволюционное событие обратимым; иначе говоря, смогут ли птицы, пойманные на нескольких островах и собранные в одном месте, снова научиться «узнавать» друг друга.

Кирилл Стасевич


Источники:

  1. КОМПЬЮЛЕНТА





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2001-2016
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://ornithology.su/ 'Ornithology.su: Библиотека по орнитологии'
Рейтинг@Mail.ru